Los ingresos obtenidos por publicidad son para gastos de la web y en ningún caso para beneficio propio.
Spoiler: |
kot7k escribió:A mí también me gustan mucho más las voces en japonés, además supongo que para todos los que andamos en el mundillo del anime/manga, nos gusta más eso porque estamos más acostumbrados y parece que los actores de doblaje "lo viven" mucho más, que a ver, hay doblajes buenos, pero como en japonés ninguno. Otra cosa es eso que te sirva un poco para practicar inglés que siempre está bien, pero a veces es que no le ponen ganas ningunas al doblar xD. Hay mucha gente que pasa el trabajo de extraer el audio del juego original e insertárselo al traducido, como se hacía en algunos juegos de nds y snes que yo recuerde.
kot7k escribió:A mí también me gustan mucho más las voces en japonés, además supongo que para todos los que andamos en el mundillo del anime/manga, nos gusta más eso porque estamos más acostumbrados y parece que los actores de doblaje "lo viven" mucho más, que a ver, hay doblajes buenos, pero como en japonés ninguno. Otra cosa es eso que te sirva un poco para practicar inglés que siempre está bien, pero a veces es que no le ponen ganas ningunas al doblar xD. Hay mucha gente que pasa el trabajo de extraer el audio del juego original e insertárselo al traducido, como se hacía en algunos juegos de nds y snes que yo recuerde.
EDIT: ahora que miro la página jugaría que mi final fantasy xiii de ps3 traía las voces en japonés (y estaba traducido a español), pero ya estoy dudando.
kot7k escribió:Pues teneis razón, me picó la curiosidad y lo fui a mirar y evidentemente no había esa opción, no sé si me confundía de juego o cuando salió se habló de esa posibilidad porque si no no sé de donde lo he sacado xD
EDIT: por curiosidad he buscado y he encontrado por ejemplo esto http://blogocio.net/final-fantasy-xiii- ... -no-16458/
Creo que era lo que había leído yo en su tiempo, que la de xbox no las iba a tener y la de ps3 sí, pero al final nada.
EDIT2: yo apoyaría la página pero es que al final no va a ser verdad (lo de que no compro juegos así xD), me gustaría que vinieran en japonés y encima se ahorraban dinero de doblaje pero no sé, supongo que no puede estar todo el mundo de acuerdo
Spoiler: |
Spoiler: |
Spoiler: |
kot7k escribió:Una de las cosas por las que nunca me había dado por ver one piece es que lo había pillado en la tele alguna vez y el doblaje me parecía horroroso, cuando me convenció knohibi para empezar a verlo en japonés la diferencia fue abismal ^^U y eso que dicen que los españoles tienen de los mejores doblajes del mundo pero hay cosas que no...
Luffy349 escribió:El mejor ejemplo que puedo poner es el de Dragon Ball Z Budokai Tenkaichi 3. Viene preconfigurado con las voces en inglés, menuda bazofia, lo primero que hice fue ir a cambiar el idioma, aaargh. Y eso que Dragon Ball Z lo llevo mamando desde pequeño con el doblaje en español, pero estoy acostumbradísimo a jugarlo en japonés y cuando vi esa pestilencia... uurgh, no quiero ni recordarlo XD
Series, juegos y películas deberían poder tener la opción de elegir. NO que se obligue a alguien a verlo subtitulado o a verlo doblado, sino posibilidad de tener subtítulos o no, y un idioma u otro. ¿Qué menos que poder configurar un producto que hemos comprado a nuestro gusto?
De cualquier forma, siempre optaré por la salida de emergencia en cuanto a las voces: Ponerlas al estilo Golden Sun y listo XD
Apoyo la página, chavales, pero admito que juego pocos juegos con doblaje XD
Los ingresos obtenidos por publicidad son para gastos de la web y en ningún caso para beneficio propio.
Volver a Consolas y Videojuegos
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 9 invitados